The Code-Mixing Between Waiters and Customers at Pizza Hut Gunung Sahari
DOI:
https://doi.org/10.31294/wanastra.v17i2.11953Keywords:
Linguistic, Code-mixing, Pizza Hut Gunung SahariAbstract
Code-mixing is part of linguistics. Many people use code-mixing in everyday conversation, for example, often found when in a mall, supermarket, or restaurant. Code-mixing is the use of one language unit in another language. Code-mixing occurs when the speaker enters a foreign language into a more dominantly used language. Besides, the urge to code-switch between Indonesian and English in restaurants in Indonesia is driven by various linguistic, social, and cultural factors. This phenomenon is particularly noticeable in urban areas and tourist hotspots, where English is increasingly integrated into everyday conversations. This research uses descriptive qualitative method to investigate the use of code-mixing applied by waiters and customers at Pizza Hut Gunung Sahari. As a result of the analysis, it can be found that there are two types of code-mixing used in conversations between waiters and customers at Pizza Hut Gunung Sahari. The writer also found six reasons of code-mixing: Bilingualism, Speaker and Partner Speaking, Social Community, Situation, Vocabulary and Prestige. Based on Khairuna’s theory, using Code-mixing can increase knowledge in other languages, and if overeating is used, it will have a harmful effect because the speaker will always rely on code-mixing and can change the speaker's accent.
References
Alalloh, R. M. (2023). Code Mixing in Female Teenagers’ Daily Conversation at An English Dormitory. LANGUAGE HORIZON: Journal of Language Studies, 11(2).
Alderson, J., & Charles & Wall, D. (1992). ANALYSIS OF GRAMMATICAL ERRORS IN WRITING ENGLISH LANGUAGAE EDUCATION STUDY PROGRAM. Japanese Society Of Biofeedback Research , 19, 709–715.
Chaos, B., Sayyid Khairunas, W., Bahasa Inggris ABA BSI Jakarta Jl Salemba Tengah No, Mp., & Pusat, J. (2016). CODE SWITCHING AND CODE MIXING IN MY STUPID BOSS NOVEL.
Elim, ), Sudarsih, T., Pd, S., Pd, M., & Rasyid, A. (2016). CODE-MIXING IN STUDENTS’ DAILY CONVERSATION AT ENGLISH DEPARTMENT OF UKI TORAJA.
Fitri, F. A., & Kurniawan., M. (2017). A STUDY ON CODE MIXING FOUND IN PERAHU KERTAS NOVEL BY DEWI LESTARI. https://api.semanticscholar.org/CorpusID:70348017
Gall, M., Borg, W., & Gall, J. (2003). Educational Research: An Introduction. British Journal of Educational Studies, 32. https://doi.org/10.2307/3121583
Goldrick, M., Runnqvist, E., & Costa, A. (2014). Language Switching Makes Pronunciation Less Nativelike. Psychological Science, 25(4), 1031–1036. https://doi.org/10.1177/0956797613520014
Hudson, R. A. (2010). An introduction to word grammar. Cambridge University Press.
Kim, E. (2006). Reasons and Motivations for Code-Mixing and Code-Switching.
Kustati, M. (2014). An Analysis of Code-Mixing and Code-Switching in EFL Teaching of Cross Cultural Communication Context. Al-Ta Lim Journal, 21(3), 174–182. https://doi.org/10.15548/jt.v21i3.101
Nguyen, N. T., Grainger, P., & Carey, M. (2016). Code-switching in English Language Education: Voices from Vietnam. Theory and Practice in Language Studies, 6(7), 1333. https://doi.org/10.17507/tpls.0607.01
Rachman, A., Mahat Putri, S., Seprina Putri, D., Domi Fella Henanggil, M., & Yulia Sari, H. (2023). Aditya Rachman, Selfi Mahat Putri, Diantri Seprina Putri, Mita Domi Fella Henanggil, Hanifah Yulia Sari: Code-switching and Code-mixing in the Conversation between President Joko Widodo and Nadiem Makarim on the State Secretariat Youtube Channel Code-switching and Code-mixing in the Conversation between President Joko Widodo and Nadiem Makarim on the State Secretariat Youtube Channel. 4. https://www.conference.unja.ac.id/ICMI/
Ruiz, A. A. B. (2015). Improving Student’s Descriptive Speaking Competence by Using Cue Cards at the Grade VIII 2 of Public Junior High School 03 Bengkulu City. Center of Language Innovation Journal of Linguistics and Language Teaching, 3(2), 54–67.
Siti Isnaniah, M., & Ixsir Eliya, Mp. (2014). SOSIOLINGUISTIK DALAM PENGAJARAN BAHASA BERBASIS MULTIKULTURAL: Teori dan Praktik Penelitian.
Sumarsih, Siregar, M., Bahri, S., & Sanjaya, D. (2014). Code Switching and Code Mixing in Indonesia: Study in Sociolinguistics? English Language and Literature Studies, 4, 77. https://api.semanticscholar.org/CorpusID:62483362
Tarjana. (2009). Code Mixing. Bumi Aksara.
Wardhaugh, R. (2015). An Introduction to Sociolinguistics.
Wibowo, A. I., Yuniasih, I., & Nelfianti, F. (2017). ANALYSIS OF TYPES CODE SWITCHING AND CODE MIXING BY THE SIXTH PRESIDENT OF REPUBLIC INDONESIA’S SPEECH AT THE NATIONAL OF INDEPENDENCE DAY: Vol. XII (Issue 2).
Yanti, D., & Sinaga, A. (2015). Code-Mixing as Found in Kartini Magazine. Ilmiah Nasional, 2(1), 1–20.
Yulia, N. (2015). RAGAM BAHASA ANAK-ANAK: DITINJAU DARI SEGI SOSIOLINGUISTIK.
Zaidin, M. A., & Supratmi, N. (2022). Mix Code in the Literary Work “O Ammalek” by Goenawan Monoharto. Jurnal Sinestesia, 12(1), 2022. https://sinestesia.pustaka.my.id/journal/article/view/191
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Devi Arisandi, Maulani Pangestu, Istihayyu Buansari

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
All articles published in Wanastra: Jurnal Bahasa dan Sastra are licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).
Under this license, authors retain copyright of their work and grant others the right to:
-
Share — copy and redistribute the material in any medium or format
-
Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially
Terms of Use:
Users are free to use the material under the following conditions:
-
Attribution — Proper credit must be given to the original author(s) and the source, a link to the license must be provided, and any changes made must be indicated.
-
No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
The full license details can be accessed at: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
By submitting to Wanastra: Jurnal Bahasa dan Sastra, authors agree to these licensing terms.




